sábado, 12 de octubre de 2013

PALABRAS BONITAS



ALCÁNDARA: (Del árabe) Percha que atraviesa de lado a lado el hueco de una ventana o pared, y que servía para colocar objetos o telas para tamizar la luz, proteger del viento. En cetrería palo en que se colocaban las aves empleadas en el arte...

HOGAÑO: (Del lat.): Adverbio temporal procedente del latín hoc anno -literalmente "en este año"- que es su primera acepción.  Significa "en esta época", a diferencia de antaño, su antónimo, que significa "en época anterior". Cabe reseñar que la segunda acepción, con el significado de "en este año", "en el año presente" sólo se emplea en modo coloquial...


 CUÉVANO : (Del griego)  Cesto, recipiente tejido con mimbres, juncos, cañas, o varillas de madera flexible como el sauce, avellano, etc. que sirve para recoger o trasportar frutas, ropas o cualquier objeto... El DRAE aporta una definición más concreta, citando a las pasiegas -habitantes de la comarca pasiega en Cantabria (España)- que usaban el cuévano a modo de cuna portátil, en el transportaban a sus hijos pequeños a dondequiera que estas fueran.


CORITO: (Del lat.) Desnudo o en  cueros.  Encogido y pusilánime. Montañés. Asturiano en términos de chanza. Obrero que lleva a hombros los pellejos de vino al lagar. 

 GERIFALTE: (Del francés). halcón de gran tamaño, que puede llegar a alcanzar una longitud de 53 cm, y un peso de hasta 1300 grs… También jefe, mandamás en sentido irónico, persona que descolla en alguna materia.

 VEEDOR: (Del latin)   Que ve, mira o registra con curiosidad las acciones de los otros. También, encargado por oficio, en las ciudades o villas, de reconocer si son conformes a la ley u ordenanza las obras de cualquier gremio u oficinas de bastimentos. Visitador, inspector, observador. Finalmente, también se llama así al  Jefe segundo de las caballerizas de los reyes de España, que tenía a su cargo el ajuste de las provisiones y la conservación de los coches y el ganado.

( Fuente: 365palabras.blogspot.com.-   Imágenes: 364palabras.blogspot. o blog La llave del mundo)

4 comentarios:

Tarquin Winot dijo...

Me quedo con la musical "alcándara". Bonita, bonita, de verdad.

meg dijo...

Todas las palabras procedentes del árabe resultan muy musicales, Tarquin. A mí me fascinan. Bueno todas las árabes, latinas, griegas, etc. Me fascina el lenguaje en sí. Un abrazo

Jacob K dijo...

Quiero invitarla a mi blog para compartir algo de poesía. Le prometo que no se duerme. Recien lo hice y no tengo amigos aún.

Saludos

meg dijo...

Jacob, encantada de hacerlo. Entraré en breve en tu blog y cambiaremos opiniones. Gracias por tu visita.